Please hold for the president of the United States.
La preghiamo di attendere in linea il presidente degli Stati Uniti.
Put your life on hold for him.
Mettere la tua vita in gioco per lui.
That does not hold for emotions.
Questo discorso non regge sulle emozioni.
And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, saith the LORD, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.
Essa abbandonerà per lo spavento la sua rocca e i suoi capi tremeranno per un'insegna. Oracolo del Signore che ha un fuoco in Sion e una fornace in Gerusalemme
If this is regarding a weekend drop-off, please hold for a representative.
Se riguarda l'uscita per un fine settimana, attenda in linea per parlare con un rappresentante.
This mill fire will put contract signing on hold for the moment, so we must ensure that the moment, our moment, does not pass us by.
Con l'incendio della segheria, si rimanda la firma del contratto. Dobbiamo assicurarci che il nostro momento non ci sfugga.
And what does the future hold for John Horatio Malkovich?
Cosa riserverà il futuro a John Horatio Malkovich?.
Please hold for phone number and address.
Attenda il linea per numero e indirizzo.
The entire European advance has been put on hold for this operation.
L'intera avanzata europea è stata trattenuta per quest'operazione.
Excuse me, I think you have something on hold for me.
Scusi, mi avete tenuto una cosa da parte.
You told me those entry couplings would hold for another week!
Mi avevi detto che avrebbe tenuto per un'altra settimana.
Run out the cannons and hold for my signal!
Fate uscire i cannoni e attendete il segnale.
Can I put you on hold for a moment?
Può restare in attesa per un secondo?
I'm putting you on hold for Spry.
Ti metto in attesa per Spry.
He was a genius who put his life on hold for me.
Era un genio, e ha messo in un angolo la sua vita per me.
If you believe that the information we hold for you is incomplete or inaccurate, you may contact us to ask us to complete or correct that information.
Se ritieni che le tue informazioni che conserviamo siano incomplete o inaccurate, puoi contattarci chiedendoci di completare o correggere tali informazioni.
What does the future hold for the Sons of Mithras, Al-Rahim?
Cosa riserva il futuro per i Figli di Mitra, Al-Rahim?
Can you state for the court any preexisting opinion, any at all, that you may hold for the defendant, Frank Castle?
Potrebbe illustrare alla corte le eventuali opinioni preesistenti che ha o aveva nei confronti dell'accusato, Frank Castle?
Do you know, I am amazed by the deferential regard you people hold for rotting flesh.
Sai, sono sorpreso... dal rispetto che voi umani riservate per la carne in decomposizione.
What does the future hold for you?
Cos'ha in serbo il futuro... per te?
Let's just put that on hold for a moment and switch gears.
Direi di... fermarci un attimo qui e cambiamo argomento.
Yes, please hold for Mrs. Rohan.
Sì, attenda in linea per la signora Rohan.
Whatever regard you hold for her isn't reciprocated.
Qualsiasi riguardo lei abbia, non e' corrisposto.
That record is going to hold for a while, let me tell you.
Lasciate che ve lo dica, questo record resistera' per un bel po'.
What the future may hold for you?
Che cosa ha in serbo il futuro?
Yeah, that's on hold for the moment.
Si', l'abbiamo messo un attimo in sospeso.
Actually, we're putting that on hold for a while.
A dire il vero, lo stiamo mettendo da parte per un po'.
I have no idea what the future may hold for me here, but I believe your success is key to it.
Non ho idea di che cosa mi riservi il futuro, qui... ma credo che il vostro successo ne sia la chiave.
But, Peter, I was on hold for an hour.
Ci ho provato, ma mi hanno tenuta un'ora in attesa.
Thank you, Mr. Moses, please hold for your representative.
Grazie, signor Moses. La prego di attendere il suo referente.
We must be quick, sister, this enchantment will not hold for long.
Dobbiamo fare in fretta, sorella. Questo incantesimo non durera' a lungo.
And I was on hold for almost 11 minutes before I gave up on your patent, so what's your point?
E io sono stato in attesa quasi 11 minuti prima di accantonare il tuo brevetto. Allora?
Hold for the chief of staff's office.
Le passo l'ufficio del Capo dello Staff.
The Red Keep should hold for a time, long enough for me to go to the walls and yield to Lord Stannis in person.
La Fortezza Rossa dovrebbe reggere per un po', abbastanza a lungo perche' possa arrivare alle mura, e arrendermi a lord Stannis in persona.
Kind of put fixing her up on hold for a while.
Alla fine ho preferito lasciarla ferma per un po'.
Otherwise, please hold for the next available operator.
Altrimenti, per favore attenda il prossimo operatore disponibile.
You may make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession; of them may you take your slaves forever: but over your brothers the children of Israel you shall not rule, one over another, with harshness.
Li potrete lasciare in eredità ai vostri figli dopo di voi, come loro proprietà; vi potrete servire sempre di loro come di schiavi; ma quanto ai vostri fratelli, gli Israeliti, ognuno nei riguardi dell'altro, non lo tratterai con asprezza
And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it.
Egli dei re si fa beffe, e dei capi si ride; si fa gioco di ogni fortezza, assale una città e la conquista
4.9545118808746s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?